EDICTO

Ciudad: SUCRE

Juzgado: SALA PLENA


EXP. 86/2023 HOMOLOGACIÓN DE SENTENCIA EDICTO DEL TRIBUNAL SUPREMO DE JUSTICIA, por el presente edicto, cita, llama y emplaza al ciudadano EDDIMILSON PORTUGAL MIYASHIRO, con la solicitud de HOMOLOGACIÓN DE SENTENCIA interpuesta por KARLA PATRICIA CHAVEZ CHINARI para que asuma conocimiento y de considerar necesario defensa, por sí o por intermedio de apoderado; al efecto, se transcriben las piezas procesales que son del tenor y contenido literal siguiente: SEÑOR PRESIDENTE Y MAGISTRADOS DE LA SALA PLENA DEL TRIBUNAL SUPREMO DE JUSTICIA DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA.- INTERPONGO PROCESO DE HOMOLOGACIÓN DE SENTENCIA DICTADA EN EL EXTRANJERO. Otrosí. KARLA PATRICIA CHAVEZ CHINARI, mayor de edad, hábil por ley, portadora de la cedula de identidad N° 10826368 QR, de ocupación estudiante, estado civil casada, con domicilio actual en la Avenida HOJA REDONDA-S/N TARUMA-RIBERALTA- BOLIVIA, con capacidad jurídica plena a sus autoridades con el debido respeto expongo y pido: 1.- OBJETO. - Por el derecho que me asiste conforme el adjetivo Civil y el Código Procesal Civil en la parte pertinente a la ejecución de sentencias dictadas en el extranjero, art. 502 y siguientes en tiempo y forma oportuna vengo a interponer el presente proceso de Homologación de Sentencia dictada en el extranjero. II.- HECHOS. – Resulta honorables magistrados que en fecha 23 de diciembre de 2020, contraje matrimonio con el señor EDDIMILSON PORTUGAL MIYASHIRO, en la Departamento de Beni, Provincia Vaca Diez, Localidad de Riberalta. En mencionado matrimonio fue registrado en nuestro país en la Oficialía No. 80201001, Libro No. LIBM-4, Partida No. 60 Folio No. 60 del Departamento de Beni, Provincia Vaca Diez, Localidad de Riberalta, durante la vida matrimonial procreamos una hija de nombre AlKO SAYURI PORTUGAL CHAVEZ, nacida el 27 de junio de 2014, a la fecha mi hija cuenta con 9 años de edad es menor de edad. Respecto a mi hija debe señalar como costa en sentencia y de forma voluntaria se quedó al cuidado de su padre. Durante el matrimonio debo manifestar lo siguiente, procreamos a mi hija y después de haber convivido en el país Oriental, tomamos la decisión de divorciarnos dando fin al vínculo matrimonial que nos une, por la imposibilidad de hacer una vida en común, es así que el señor EDDIMILSON PORTUGAL MIYASHIRO, me inicio la demanda de divorcio ante la autoridad competente de acuerdo a la legislación Japonesa, es decir ante el Juzgado de Familia de Saitama, Sucursal de Kumagaya, para registrar y hacer efectiva la ruptura del vínculo conyugal, emitiendo la correspondiente sentencia, la documentación debidamente legalizado y apostillado por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Ministerio de Asuntos Exteriores, se evidencia claramente que se encuentra disuelto el vínculo matrimonial que me unía al señor EDDIMILSON PORTUGAL MIYASHIRO, resolución que fue dictada por el Juzgado de Familia de Saitama, Sucursal de Kumagaya, en fecha 13 de enero de 2023, y dando por Juez competente Manabu Saito, dicto en su país donde también se admite el divorcio como medio de disolución de matrimonio, en consecuencia no contraviene el ordenamiento jurídico boliviano, mucho menos el Código de Familias y del Proceso Familiar, en tal sentido lo que pretendo es que el Tribunal Supremo de Justicia del Estado Plurinacional de Bolivia, Homologue la Sentencia de Divorcio que lo hicimos de forma voluntariamente por la vía de la conciliación en el extranjero. Es pertinente también señalar Honorables Magistrados, que a la fecha con el señor EDDIMILSON PORTUGAL MIYASHIRO y mi persona no tenemos asuntos pendientes que resolver en cuanto ya sea a bienes gananciales o referente a mi única hija que se extrae del certificado de nacimiento, mi hija se encuentra a la custodia de su padre, como se encuentra establecida en la sentencia de divorcio que pretendo hacer homologar. III.- DERECHO .- Continuando señor Presidente y Magistrados, los arts., del 52 al 59 del Código Procesal Civil, faculta a las personas naturales o jurídicas a la posibilidad de ejecutar las sentencias dictadas en el extranjero, como se tiene dispuesto en el auto supremo 08/2010 de fecha 07 de enero de 2010, siendo justamente el alto tribunal que ustedes presiden, es competente para homologar las mismas, compatibles con otras pronunciadas con anterioridad por el máximo Tribunal de Justicia Boliviano, no teniendo las mismas disposiciones contrarias al orden público. La solicitud de Homologación también se ampara en el art. 504 del Código Procesal Civil que señala: “Sino existiere tratado o convenio internacional suscrito con el país donde se dictó la sentencia cuya ejecución se pretende, vía de RESIPROCIDAD se dará la misma fuerza que se reconoce a las sentencias pronunciadas en el Estado Plurinacional de Bolivia”, bajo ese marco normativo, de tratados sobre eficacia o ejecución de sentencias dictadas en el extranjero y corresponde, a sus Autoridades, aplicar el PRINCIPIO DE RECIPROCIDAD, para reconocimiento de fallos o Sentencias dictadas en otro Estado. El mismo hago énfasis en el Código de Familias de la Ley 603, en al art. 205 señala como casual para la disolución del vínculo matrimonial, (Divorcio) en la vía judicial, se da por la ruptura del proyecto de vida en común, por acuerdo de partes o voluntad de una de ellas, hechos concordantes con lo probado en la sentencia a Homologarse que señala que los excónyuges no hacen vida en común y dieron fin a la unión conyugal. Asimismo, es menester señalar, que la sentencia se encuentra ejecutoriada en conformidad a las leyes del país, donde hubiere sido pronunciada cumpliendo con el requisito de haber adquirido fuerza de cosa juzgada. Asimismo, la sentencia fue dictada por el Juzgado de Familia con facultades de orden la disolución del vínculo matrimonial, por lo que constituye una resolución legalmente válida y autentica. La presente causa además tiene como antecedente jurisprudencial el auto supremo 17/2016 de fecha 18 de enero de 2016, dictado por la Sala Plena del Tribunal de Justicia, en el cual los antecedentes de hechos son los mismos que en la presente causa, habiéndose Homologado con anterioridad dictando con el mismo procedimiento efectuado por el Sr. EDDIMILSON PORTUGAL MIYASHIRO, donde por lo expuesto en el punto ll del presente memorial se demuestra que 1) la resolución ha sido dictada a consecuencia de una acción personal, 2) nosotros hemos concurrido de forma voluntaria ante el Juzgado de Familia de Saitama, 3) la obligación objeto del proceso es válida según las leyes de Bolivia 4) la resolución no contiene disposiciones contrarias al orden público, 5) se encuentra ejecutoriada en conformidad a la leyes del país donde ha sido pronunciada, 6) reúne los requisitos necesarios como resolución en el lugar donde fue dictada y las condiciones de autenticidad exigidas por la ley nacional. IV.- PETITORIO.- Por lo expuesto previamente, solicito a sus probidades la Homologación de la Sentencia de divorcio dictada por el Juzgado de Familia de Saitama, Sucursal de Kumagaya, del país de Japón, que declara disuelto el matrimonio contraído por mi persona y el sr. EDDIMILSON PORTUGAL MIYASHIRO, y que posteriormente sea el Juez Publico de Turno de la Ciudad de Santa Cruz, ordene que por el SERECI; Servicio de Registro Cívico dependiente del Tribunal Supremo Electoral de la Ciudad de Santa Cruz, proceda a la cancelación de la Partida de Matrimonio de la oficialía No. 80201001 Libro No. LIBM-4, Partida No. 60 Folio No. 60 del Departamento de Beni, Provincia de Vaca Die Localidad de Riberalta de fecha 23 de diciembre de 2020. “DURA LEX SED LEX” Otrosí 1.- Señor Presidente y Magistrados, pongo a bien informar a sus autoridades que desconozco el domicilio del Sr, EDDIMILSON PORTUGAL MIYASHIRO, para lo cual les solicito que se lo notifique como establece la norma. Otrosí 2.- Adjunto en calidad de prueba pre-constituida los siguientes documentos: Documento original de la Sentencia de Divorcio extendido por el Juzgado de Familia de Saitama, Sucursal de Kumagaya, del país de Japón, debidamente traducido al Español, Apostillado (Convención de Haya de 05 de octubre de 1961), certificado en Tokio, el 30 de enero de 2023, por Ministerio de Relaciones Exteriores, bajo el No. 003328, sello de timbre Japón, Ministerio de Relaciones Exteriores, firma HOROKI HAMAMOTO por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Certificado de Matrimonio en la cual demuestro que estoy casada con el Sr. EDDIMILSON PORTUGAL MIYASHIRO oficialía No. 80201001 Libro No. LIBM-4, Partida No. 60 Folio No. 60 del Departamento de Beni, Provincia de Vaca Diez Localidad de Riberalta de fecha 23 de diciembre de 2020. Certificado de Nacimiento de mi hija en la cual demuestro que durante nuestra convivencia procreemos a mi hija. Fotocopia simple de mi cedula de Identidad. Otrosí 3.- Honorarios profesionales de acuerdo al arancel del ministerio de justicia. Otrosí 4.- Señalo domicilio procesal en la calle Ravelo N° 137 de esta ciudad. Otrosí 5.- Una vez concluida el proceso de homologación solicito el desglose de toda la documentación original quedando en su lugar copias legalizadas, comprometiéndome a correr con todos los gastos de ley. Sucre, 27 de noviembre de 2023. Fdo. Abog. Rolando Janco Villacorta Firma y sello.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------TRIBUNAL SUPREMO DE JUSTICIA. SALA PLENA- RECEPCIÓN DE CAUSA NUEVA DE PLATAFORMA DE ATENCIÓN AL PÚBLICO.-Fecha: 28 -Mes: noviembre de 2023 - Hrs: 09:30 - AUXILIAR DE SALA PLENA Manuel Miramendy Rivera Firma y sello.- Fojas: de fs. 11.- --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------PROVIDENCIA.- Sucre, 29 de noviembre de 2023 Estando cumplidos los presupuestos procesales establecidos en el art. 505-11 del Código Procesal Civil (CPC-2013), Ley N° 439, se ADMITE la solicitud de Homologación de Sentencia de Divorcio dictada el 13 de enero de 2023, emitida por el Juzgado de Familia de Saitana, Sucursal de Kamagaya, del país de Japon, la cual goza de calidad de cosa juzgada; tomando en cuenta que la presente solicitud de Homologación de Sentencia de Divorcio, dictada en el extranjero existe contra parte, se corre a traslado de Eddmilson Portugal Miyashiro. Ofíciese a SERECI y al SEGIP, a efectos de que informen sobre el ultimo domicilio de la parte demandada, en cumplimiento al art.78.I del Código Procesal Civil. Habiéndose procreado dentro de su relación una hija que aún es menor de edad, póngase en conocimiento de la Defensoría de la Niñez y Adolescencia la presente solicitud de homologación hasta el presente proveído. Al otrosí 1.- Se tiene Presente Al otrosí 2.- Se tiene por adjuntada la documental. Al otrosí 3.- Se tiene presente. Al otrosí 4.- Por señalado. Al otrosí 5.- Se extenderá en su oportunidad. Fdo. Mgdo. Dr. Carlos Alberto Egüez Añez MAGISTRADO TRAMITADOR SALA PLENA TRIBUNAL SUPREMO DE JUSTICIA. - ANTE MÍ Fdo. Abog. Sandra Magaly Mendivil Bejarano SECRETARIA DE SALA PLENA TRIBUNAL SUPREMO DE JUSTICIA. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------MEMORIAL.- SEÑOR PRESIDENTE Y MAGISTRADOS DE SALA PLENA DEL TRIBUNAL SUPREMO DE JUSTICIA DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA. EXPEDIENTE N° 86/2023 SE APERSONA, SOLICITA SE CONSIDERE LO QUE INDICA Otrosíes.- MARIELA ALEJANDRA BERNAL CÓRDOVA, mayor de edad, abogada de la Defensoría de la Niñez y Adolescencia D-3, con cédula de identidad N° 7519447 CH., con capacidad jurídica plena, en representación del menor de edad S.M.L.C. de 9 años de edad, dentro del proceso de HOMOLOGACIÓN DE SENTENCIA a instancia de EDDIMILSON PORTUGAL MIYASHIRO y KARLA PATRICIA CHAVEZ CHINARI ante ustedes con las debidas consideraciones de respeto expongo y pido: I.- APERSONAMIENTO Por la documental que se adjunta, queda acreditada mi personería como abogada de la Defensoría de la Niñez y Adolescencia del Distrito 3 del Gobierno Autónomo Municipal de Sucre, para en representación de la menor de edad mencionada supra, al amparo del Art. 188 inc. b) de la Ley 548, una vez admitida mi personería, se me haga conocer todo lo actuado para su resguardo, sea conforme a ley. II.- Se ha tomado conocimiento del caso N° 633, radicado en el Juzgado de Familia de Saitama Sucursal de Kumagaya del país de Japón, que ha adquirido expresión de firmeza, a través conciliación, establecida por el Art. 268 d la Ley de Procedimientos de Casos de Asuntos Familiares de Japón, que aprueba la disolución del matrimonio de los cónyuges, adjuntando la cláusula de mediación por la cual se establece que por acuerdo de ambos progenitores, el padre es designado como tutor y tendrá la custodia y cuidado de la niña A.S.P.CH. de 9 años de edad. Sin embargo, de la revisión de la documental presentada por la solicitante, no consta ningún aspecto relativo a la situación de la niña en cuanto al contacto con la progenitora y otros relativos a la autoridad que ésta ejercerá, puesto que no se trata de ninguna manera de una suspensión de la autoridad materna, conforme al Art. 40 y 41 de la Ley 548, considerando además que la Ley 603, en su Art. 110 señala que la asistencia familiar a favor de los menores de edad es irrenunciable. Por lo señalado, salvo mejor criterio de sus autoridades, se considera preciso que se pueda subsanar estos aspectos, previo a que se disponga la homologación de la sentencia y por consiguiente la cancelación de la partida de matrimonio correspondiente, a fin de no vulnerar los derechos de la niña A.S.P.CH., velando ante todo por su interés superior, de acuerdo al Art. 60 de la CPE. Será Justicia. - Otrosí 1.- Adjunto: Copia de Cl. y acreditación Otrosí 2.- Para fines de notificación, señalo domicilio en secretaría de su digno despacho, asimismo hago conocer mi número de teléfono/ whatsapp 75438332 y correo electrónico marielitabernal@gmail.com. Sucre, 02 de enero de 2024. Fdo. Abog. Mariela Alejandra Bernal Córdova Firma y sello.-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------TRIBUNAL SUPREMO DE JUSTICIA. SALA PLENA- RECEPCIÓN DE MEMORIAL DE PLATAFORMA DE ATENCIÓN AL PÚBLICO.-Fecha: 03 -Mes: enero de 2024 - Hrs: 10:20 - AUXILIAR DE SALA PLENA Manuel Miramendy Rivera Firma y sello.- Fojas: de fs. 39 y vta.- --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------PROVIDENCIA.- Sucre, 04 de enero 2024. Providenciando el memorial cursante, se tiene por apersonada el Dra. Mariela Alejandra Bernal Córdova en representación de La Defensoría de la Niñez y Adolescencia, en virtud a la acreditación como abogado de dicha Defensoría D-3 del Gobierno Municipal de Sucre, a quien se le hará conocer ulteriores providencias. Asimismo, póngase a conocimiento de la parte interesada para su pronunciamiento sobre la observación de dicha abogada. Otrosí 1. - Por adjuntada. Otrosí 2. - Por señalado. Fdo. Mgdo. Dr. Carlos Alberto Egüez Añez MAGISTRADO TRAMITADOR SALA PLENA TRIBUNAL SUPREMO DE JUSTICIA. - ANTE MÍ Fdo. Abog. Sandra Magaly Mendivil Bejarano SECRETARIA DE SALA PLENA TRIBUNAL SUPREMO DE JUSTICIA. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------MEMORIAL.- SEÑOR MAGISTRADO TRAMITADOR DE LA SALA PLENA DEL TRIBUNAL SUPREMO DE JUSTICIA DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA (Mgdo. Carlos Egüez Añez). - SOLICITO CITACIÓN POR EDICTOS. 101198202301157 (86/2023) Otrosí. KARLA PATRICIA CHAVEZ CHINARI, con generales de ley ya conocidas dentro este proceso de Homologación instaurado en contra del sr. Eddimilson Portugal Miyashiro, con capacidad jurídica plena ante su autoridad con el debido respeto expongo y pido: Señor magistrado, una vez tomado conocimiento de las respuestas de las instituciones SERECI-SEGIP con referencia a su domicilió del demandado y dando cumplimiento como al art. 78-I de la Ley 439, de las mismas las repuestas fueron que el domicilio del demando es desconocido o indeterminado no establecen de forma clara, en ese entendido me permito y en amparo del art. 78-II de la Ley 439 se realice la citación mediante edictos, sea por el sistema HERMES. “DURA LEX SED LEX” Otrosí 1.- Conoceré providencias en su digno despacho. Sucre, 06 de marzo de 2024. Fdo. Abog. Rolando Janco Villacorta Firma y sello.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------TRIBUNAL SUPREMO DE JUSTICIA. SALA PLENA- RECEPCIÓN MEMORIAL DE PLATAFORMA DE ATENCIÓN AL PÚBLICO.-Fecha: 07-Mes: marzo de 2024 - Hrs: 09:00 - AUXILIAR DE SALA PLENA Manuel Miramendy Rivera Firma y sello.- Fojas: de fs. 48.- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------PROVIDENCIA.- Sucre, 08 de marzo del 2024. Providenciando el memorial cursante y con base al Informe remitido por el SERECI y SEGIP, al no haberse podido establecer el domicilio real del demandado; procédase a la citación mediante edictos del demandado Eddmilson Portugal Miyashiro, previo juramento de desconocimiento de domicilio, en conformidad a lo establecido en el art. 78-II del Código Procesal Civil; cumplido el presupuesto procesal, líbrese el edicto correspondiente, el que deberá ser publicado por dos veces con intervalo no menor a cinco días, sea en la página Web habilitada para este fin. Otrosí 1.- Por señalado. Fdo. Mgdo. Dr. Carlos Alberto Egüez Añez MAGISTRADO TRAMITADOR SALA PLENA TRIBUNAL SUPREMO DE JUSTICIA. - ANTE MÍ Fdo. Abog. Sandra Magaly Mendivil Bejarano SECRETARIA DE SALA PLENA TRIBUNAL SUPREMO DE JUSTICIA. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------MEMORIAL.- SEÑOR MAGISTRADO TRAMITADOR DE LA SALA PLENA DEL TRIBUNAL SUPREMO DE JUSTICIA DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA, (Mgdo. Carlos Eguez Añez). - APERSONAMIENTO.101198202301157 (86/2023) Otrosí. Rolando Janco Villacorta, portador de la Cedula de Identidad 5576423 Pt. Mayor de edad, hábil por ley, de profesión Abogado, domiciliado en la Zona el Morro Calle Ckolpa Toko s/n dentro este proceso de Homologación instaurado por la señora Karla Patricia Chavez Chinari en contra del sr. Eddimilson Portugal Miyashiro, con capacidad jurídica plena ante su autoridad con el debido respeto expongo y pido: Señor magistrado, me apersono en mi calidad de abogado patrocinan te, dentro este proceso que se ventila en su despacho de Homologación de Sentencia instaurado por la señora Karla Patricia Chavez Chinari en contra del señor Eddilmison Portugal Miyashiro, para lo cual adjunto TESTIMONIO PODER N° 262/2024 emitido por la señor Notario de Fe Pública N° 105 Notario (Rodolfo Yañez Lujan), así mismo por lo solicitado se me tenga por legalmente apersonado y me hagan conocer ulteriores providencias a dictarse. “DURA LEX SED LEX” Otrosí 1.- Adjunto en calidad de prueba Testimonio Poder N° 263/2024. Otrosí 1.- Conoceré providencias en su digno despacho. Sucre, 09 de abril de 2024. Fdo. Abog. Rolando Janco Villacorta Firma y sello.----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------TRIBUNAL SUPREMO DE JUSTICIA. SALA PLENA- RECEPCIÓN MEMORIAL DE PLATAFORMA DE ATENCIÓN AL PÚBLICO.-Fecha: 10 -Mes: abril de 2024 - Hrs: 09:00 - AUXILIAR DE SALA PLENA Manuel Miramendy Rivera Firma y sello.- Fojas: de fs. 53.- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------PROVIDENCIA.- Sucre, 15 de abril de 2024. Se tiene por apersonado a Rolando Janco Villacorta, mediante Testimonio de Poder N° 263/2024 de 27 de marzo, otorgado ante Notaría de Fe Pública N° 105 de la ciudad de Santa Cruz, a cargo de Rodolfo Yañez Lujan, a quien se le hará conocer ulteriores y providencias. Al otrosí 1.- Por Adjuntado. Al otrosí 2.- Por señalado. Se decreta en la presente fecha; toda vez que, el suscrito Magistrado tramitador se encontraba en Comisión. Fdo. Mgdo. Dr. Carlos Alberto Egüez Añez MAGISTRADO TRAMITADOR SALA PLENA TRIBUNAL SUPREMO DE JUSTICIA. - ANTE MÍ Fdo. Abog. Sandra Magaly Mendivil Bejarano SECRETARIA DE SALA PLENA TRIBUNAL SUPREMO DE JUSTICIA. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ACTA DE JURAMENTO DE DESCONOCIMIENTO DE DOMICILIO En la ciudad de Sucre, capital Constitucional del Estado Plurinacional de Bolivia, a horas diez y treinta a.m. del diecinueve de abril de dos mil veinticuatro, en la solicitud del trámite de Homologación de Sentencia signado bajo el Nº 86/2023, presentada por KARLA PATRICIA CHAVEZ CHINARI contra EDDIMILSON PORTUGAL MIYASHIRO, se hizo presente en Secretaría de Sala Plena del Tribunal Supremo de Justicia el ciudadano ROLANDO JANCO VILLACORTA, mayor de edad, con cédula de identidad 5576423 Pt., facultado mediante Testimonio de Poder Especial Amplio y Suficiente N°263/2024 quien hábil por Ley, previo al juramento de ley, dijo: MI MANDANTE DESCONOCE EL DOMICILIO DEL CIUDADANO: “EDDIMILSON PORTUGAL MIYASHIRO”, y que además, no saben dónde radica y que domicilio tiene actualmente, cuya citación, ha sido ordenada en el proveído de fecha ocho de marzo de dos mil veinticuatro, cursante a fojas cuarenta y ocho de obrados. Con lo que terminó el acto, firmando en constancia, conjuntamente la suscrita Secretaria de Sala Plena que certifica. Fdo. Abog. Sandra Magaly Mendivil Bejarano SECRETARIA DE SALA PLENA TRIBUNAL SUPREMO DE JUSTICIA Firma y sello; Fdo. Abog. Rolando Janco Villacorta C.I. N°5576423 Pt., TRIBUNAL SUPREMO DE JUSTICIA ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ES CUANTO SE HACE SABER A EDDIMILSON PORTUGAL MIYASHIRO PARA LOS FINES CONSIGUIENTES DE LEY.


Volver |  Reporte